Monday, September 24, 2007
Wednesday, September 19, 2007
Monday, September 17, 2007
Tour Loch Ness Scotland. A very sunny, but rather cold Monday morning, at Loch Ness, Scotland.
The Encyclopaedia of the Loch Ness Monster. This reference guide brings together all the facts and fables surrounding Nessie. In fact it includes everything you will ever want to know about the loch and its mysterious inhabitant. The Encyclopaedia of the Loch Ness Monster.
Sunday, September 16, 2007
Heavy rain today at Castle Campbell, Dollar, Scotland. One of my favorite Scottish Castles, whether the weather is good, or bad. Castle Campbell has excellent indoor facilities, including a tea room.
Saturday, September 15, 2007
A rather cold morning today, a good time to go indoors for a while. The Black Watch Museum inside Balhousie Castle, Perth, Scotland, is well worth visiting at any time of the year.
Friday, September 14, 2007
Thursday, September 13, 2007
Tuesday, September 11, 2007
Monday, September 10, 2007
A beautiful day here in Scotland. The perfect day to tour Glamis Castle and Gardens, Angus, Scotland. Glamis Castle is the family home of the Earls of Strathmore and Kinghorne and has been a royal residence since 1372. It was the childhood home of Elizabeth Bowes-Lyon, best known as the Queen Mother. It is also known as one of the most haunted castles in Scotland. My guests in the photograph above are all from Alberta, Canada. Glamis Castle photographs.
Friday, September 07, 2007
Scottish Porridge. Porridge is one of the best-known Scottish specialities. Usually eaten for breakfast, it is filling and makes a good start to the day especially when about to spend a long day in the hills. It is said that porridge should be eaten standing up.
One pint (600 ml) of water.
Two and a half ounces of medium oatmeal.
A pinch of salt.
Put the water into a saucepan and bring to the boil. Add the oatmeal while stirring to prevent any lumps forming. Cover and simmer gently for about 15 minutes. Add the salt and stir it in well. Cover the pan again and simmer for a further 10 minutes or until the porridge is fairly thick. Porridge is traditionally served hot with separate bowls of cream or milk. Each spoonful of porridge is dipped into the cream or milk and then eaten. Serves 2.
Best Scottish Cooking.
Wednesday, September 05, 2007
Tuesday, September 04, 2007
The Curewife. In the reign of Charles I, Grissel Jaffray, The Curewife, arrives in Dundee as a new bride and begins a diary, intending to pass the story of her life and the lives of her ancestors to her first-born daughter. Through the transcription of this diary, a powerful narrative unfolds. Grissel Jaffary has inherited a legacy of uncommon sagacity: the accumulated knowledge of her forebears who possessed the gift of healing and practised witchcraft for more than three centuries. Grissel is a woman of keen intelligence whose ficitonal journal graphically depicts life in seventeeth century Dundee: a land of war, plague, political turmoil and fanatical witch-hunts.
This compelling story, based on the very few known facts about the life of a real character, subtly embraces major historical figures and events, from Bannockburn and Robert the Bruce to Cromwell and Monck, regicide and the lost treasure of the River Tay. The Curewife.
Surgery in Scotland, 1837-1901. In the earlier years, an operation was a dreadful experience for both patient and surgeon, but by the 1840s the arrival of general anaesthesia offered relief from the agonies of surgery. However, the discomforts and dangers of infection in surgical wounds persisted until the 1860s, when Joseph Lister in Glasgow and Edinburgh began his life’s work. He established the Antiseptic Principle which soon led to great advances in surgical practice.
To this transformation surgeons in Scotland made outstanding contributions: Lister himself, Alexander Ogston in Aberdeen who discovered the cause of wound sepsis, William Macewen in Glasgow, who revealed previously unrecognised possibilities in orthopaedics and the surgery of the brain, and many others. In the sixty-four years of Queen Victoria’s reign, these pioneers laid the foundations of safe, painless surgery. Today, we directly benefit from their dedicated work.
A Surgical Revolution includes vivid descriptions of the patients treated, as well as the charismatic surgeons themselves. Drawing on a wealth of sources, its stories and anecdotes will appeal as much to the general reader as to historians, medics and scientists. A Surgical Revolution: Surgery in Scotland, 1837-1901.
Scottish Dropped Scones. Scone is derived from the Gaelic word sgonn and is pronounced skon.
Four ounces (100 g) of flour.
One teaspoon of bicarbonate of soda.
One teaspoon of cream of tartar.
A pinch of salt.
One ounce (25 g) of caster sugar.
A quarter pint (150 ml) of milk.
Sift the flour, bicarbonate of soda, cream of tartar and salt into a bowl. Stir in the sugar. Beat the egg and milk together and gradually add to the dry ingredients stirring all the time to prevent any lumps forming. Put a tablespoon or two of the batter on to a hot girdle or lightly greased frying pan. Cook until bubbles appear on the surface of each pancake and the underside is golden brown. Turn each pancake over with a palette knife and cook the other side until golden. Makes about 16.
Best Scottish Food.
Monday, September 03, 2007
Arthur Conan Doyle was born on 22 May 1859, in Edinburgh, Scotland. The Man Who Created Sherlock Holmes. Sherlock Holmes might have been the epitome of cool reason, a calculating machine, in the words of his friend Dr John H. Watson, but the real life of his creator was very different. A man of deep emotion, complex motivation and prodigious energy, Arthur Conan Doyle ended his life an ardent spiritualist, happy to promote the famous Cottingley Fairies photographs, which are now known to have been faked. Having rejected his Irish family's Catholicism, he could not, for all his scientific training as a doctor, dismiss his gut feeling that there was another dimension to existence. Well before he adopted spiritualism as a religion during the First World War, he dabbled in all aspects of the paranormal, holding seances while a Doctor in Portsmouth.
With his sure understanding of the historical background, Andrew Lycett sets this unfolding story against the intellectual currents of the age, as well as unravelling his subject's internal life. Plagued by an alcoholic father and stirred on by a domineering mother, Conan Doyle fell into a placid marriage which was rudely interrupted when he fell passionately in love with another woman, just as his first wife contracted the tuberculosis that would kill her. Conan Doyle dealt with these traumatic events by throwing himself even more into his work, taking up various causes, such as the injustice meted out on the solicitor George Edalji, and immersing himself in a wide range of other activities, including politics, clubland, and sports. His literary output was not confined to the creation of fiction's most famous detective; Lycett sheds new light on Conan Doyle's horror and occult stories, historical romances, factual histories, and spiritualist tracts. With access to fascinating new material, Lycett gives the most comprehensive, psychologically satisfying and delightfully readable portrait yet of the man who created Sherlock Holmes. Conan Doyle: The Man Who Created Sherlock Holmes.
Sunday, September 02, 2007
A bagpiper competing today in the Pibroch competition at the Blairgowrie and Rattray Highland Games, Perthshire, Scotland.
Traditional Gaelic Bagpiping 1745-1945. Pulling together what is known of eighteenth-century West Highland piping and pipers, Gibson presents a new interpretation of the decline of Gaelic piping and a new view of Gaelic society prior to the Highland diaspora. Refuting widely accepted opinions that after Culloden pipes and pipers were effectively banned in Scotland by the Disarming Act of 1746, Gibson reveals that traditional dance bagpiping continued to at least the mid-nineteenth century. He argues that the dramatic depopulation of the Highlands in the nineteenth century was one of the main reasons for the decline of piping. Following the path of Scottish emigrants, Gibson traces the history of bagpiping in the New World and uncovers examples of late eighteenth-century traditional bagpiping and dance in Gaelic Cape Breton, arguing that these anachronistic cultural forms provide a vital link to the vanished folk music and culture of the Scottish Highlanders. Traditional Gaelic Bagpiping 1745-1945.
Old and New World Highland Bagpiping. Old and New World Highland Bagpiping is a stimulating and controversial book which also provides a comprehensive biographical and genealogical account of pipers and piping in both Highland Scotland and Gaelic Cape Breton. The result of over thirty years oral fieldwork among the last of the Gaels in Cape Breton, as well as an exhaustive synthesis of Scottish archival sources, this book shows that traditional community bagpiping in the Old and New World Gaidhealtachdan was, and for a long time remained, the same. John Gibson explores the distortions introduced by the tendency to interpret the written record from the perspective of modern, post-eighteenth-century bagpiping. Old and New World Highland Bagpiping.
Saturday, September 01, 2007
Scottish Poet Harvey Holton reads a short extract from his poem in Scots from his publication Finn at his home in North Fife. Harvey and I have been friends for almost thirty years and first met when I lived at Kilmany, and Harvey lived at Rathillet.
The Makars, an anthology of poetry from the age of the Makars, the true golden age of Scottish literature, marking an extraordinary flowering of Scottish culture and the Scots language. Writers included are Gavin Douglas, Bishop of Dunkeld, Robert Henryson, William Dunbar and Sir David Lindsay. The Makars: An Anthology (Canongate Classics).
Scots, The Mither Tongue is a classic of contemporary Scottish culture and essential reading for those who care about their country's identity in the twenty-first century. It is a passionately written history of how the Scots have come to speak the way they do and it acted as a catalyst for radical changes in attitude towards the language. Since it was first published it has sold twenty thousand, testimony to the power of its argument and the style, humour and smeddum of its writing. In this completely revised edition, Kay vigorously renews the social, cultural and political debate on Scotland's linguistic future, and argues convincingly for the necessity to retain and extend Scots if the nation is to hold on to the values that have made them what they are as a people. As ever, Kay places Scots in an international context, comparing and contrasting it with other European lesser-used languages, while at home questioning the Scottish Executive's desire to pay anything more than lip service to this crucial part of our national identity. Language is central to people's existence and this vivid account celebrates the survival of Scots in its various dialects, its literature and song - a national treasure that thrives in many parts of the country and underpins the speech of everyone that calls themselves a Scot. Scots: The Mither Tongue.
The Luath Scots Language Learner, How to Understand and Speak Scots. This work is suitable as an introductory course or for those interested in re-acquainting themselves with the language of childhood and grandparents. The book assumes no prior knowledge on the reader's part. Starting from the most basic vocabulary and constructions, the reader is guided step-by-step through Scots vocabulary and the subtleties of grammar and idiom that distinguish Scots from English. An accompanying audio recording conveys the authentic pronunciation, especially important to readers from outside Scotland. The course is based on General Scots with a slight emphasis on the North-East and contains an introduction, 25 graded lessons, an English-to-Scots vocabulary list, and appendices with verb tables and similar material. Each lesson itself contains dialogues, vocabulary, grammatical explanations, exercises, and, most importantly, a section giving background information about life in Scotland, for the reader to understand the material in its cultural context. This is a fun and interesting insight into Scottish culture. By the end of the course participants should be able to read books and poems in Scots, take part in conversation, and enjoy interacting with Scots speakers. The Luath Scots Language Learner: How to Understand and Speak Scots.
King O the Midden, Manky Mingin Rhymes in Scots. Fred the fush, He had a wush. He wushed that he Wis in the sea Swimmin wi his mate, Haein a yatter, An no on a plate Swimmin in batter. Are the contents of this poetry book sweet and safe? No. They come with a health warning: if you don't like to read about things that are rude, scunnersome, surreal, bizarre or just plain daft, King o the Midden is probably not for you. This collection of specially written rhymes and poems will appeal to anyone with a warped sense of humour. In short sharp bursts of verse, a menagerie of contemporary Scots writers give their views on such diverse subjects as animals, folk at work, families and home life, aliens, superheroes, food and sport. Quick to read, and easy to learn and recite, the results will fire up the dullest imagination and inspire children to put pen to paper and write their own verses of madness and mayhem. King O the Midden: Manky Mingin Rhymes in Scots (Itchy Coo).
The most wide-ranging anthology of twentieth-century poetry in English and Scots available Selected for the pleasure and interest they offer these poems span the entire century. While the major figures, Hugh MacDiarmid, Norman MacCaig, Iain Crichton Smith, and George Mackay Brown, are generously represented, there are many other voices, from the master balladeer of the Yukon, Robert Service, to the internationally known psychiatrist R. D. Laing, the distinguished economist Sir Alec Cairncross, and the troubled but deeply eloquent Rayne Mackinnon. Women are given due prominence. Readers unfamiliar with Helen Adam will experience a frisson at the sexual tensions of her ballad-poems while Naomi Mitchison reveals her intimate self. The admirable Marion Angus, Violet Jacob, and Helen B. Cruickshank show their talents, while contemporary poets Liz Lochhead, Carol Ann Duffy, Janet Paisley, Jackie Kay, and many others, are well represented. In a century of unprecedented change, the poems also act as a commentary on their times - and Scotland's war poets such as Charles Hamilton Sorley and Hamish Henderson, with their anger and eloquence, are included. With its lively engagement with the real world as well as the world of private creativity, this anthology will contribute to an ongoing sense of Scottish cultural identity. The Edinburgh Book of Twentieth-century Scottish Poetry.
A wonderful day at Scotland's Countryside Festival which is held every year in the spectacular grounds of Glamis Castle, childhood home of the Queen Mother. This year, as well as numerous stalls, displays and demonstrations, one of the highlights was The Devil's Horsemen with their spectacular dare devil show. You may have seen The Devil's Horsemen in films such as A Knight's Tale and The Da Vinci Code. Scotland Countryside Festival Photographs.
Tour Scotland Hill Names. This is a fascinating book about the origin, the meaning and the pronunciation of the names of Scotland's hills. This book explains the origin and the meaning of the names of Scotland's hills, as well as how to pronounce them. It also brings together many of the legends and stories behind particular Scottish hill names. This is a thoroughly researched, completely revised and expanded second edition which builds on the success of its predecessor, Scottish Hill and Mountain Names. Many new Scottish names are detailed, including a significant increase in the coverage of Scottish Borders hill names and old forms of many hill names from the seventeenth and eighteenth century maps brought to bear in explanations. The hills of Scotland are a significant part of the landscape and the names of these hills reflect the rich social and cultural history of Scotland over the past five hundred years and all who have been there. These hill names of Scotland are a legacy of the past and this book opens the door to this fascinating world. Scottish Hill Names.
Beinn Airein, Beinn Airigh Charr, Beinn Alligin, Beinn Aoidhdailean, Beinn Bhan, Beinn Bheag, Beinn Bheoil, Beinn Bhragaidh, Beinn Bhreac Mhor, Beinn Bhuidhe Mhor, Beinn Ceannabeinne, Beinn Ceitlein, Beinn Chaorach, Beinn Chlaonleud, Beinn Chlianaig, Beinn Chraoibh, Beinn Chreagach, Beinn Chuldail, Beinn Clach an Fheadain, Beinn Clachach, Beinn Dearg Bheag, Beinn Dearg Mhor, Beinn Dhorain, Beinn Direach, Beinn Domhnaill, Beinn Dronaig, Beinn Dubhain, Beinn Dubhcharaidh, Beinn Edra, Beinn Eibhinn, Beinn Eighe, Beinn Eilde, Beinn Eilideach, Beinn Enaiglair, Beinn Fhada, Beinn Fhionnlaidh, Beinn Freiceadain, Beinn Gaire, Beinn Gharbh, Beinn Ghobhlach, Beinn Ghormaig, Beinn Ghuilbin, Beinn Iadain, Beinn Laruinn, Beinn Lair, Beinn Leamhain, Beinn Liath Bheag, Beinn Liath Mhor, Beinn Liath Mhor Fannaich, Beinn Liath Mhor a' Ghiubhais Li, Beinn Loinne, Beinn Maol Chaluim, Beinn Mheadhoin, Beinn Mhealaich, Beinn Mhialairigh, Beinn Mhic Cedidh, Beinn Mhic Chasgaig, Beinn Mhor, Beinn Odhar Bheag, Beinn Odhar Mhor, Beinn Raimh, Beinn Ratha, Beinn Resipol, Beinn Rosail, Beinn Ruadh, Beinn Sgeireach, Beinn Sgreamhaidh, Beinn Sgritheall, Beinn Smeoral, Beinn Spionnaidh, Beinn Staic, Beinn Stumanadh, Beinn Tarsuinn, Beinn Teallach, Beinn Tharsuinn, Beinn Tighe, Beinn Toaig, Beinn Totaig, Beinn Trilleachan, Beinn Uidhe, Beinn Ulbhaidh, Beinn a' Bha'ach Ard, Beinn a' Bhacaidh, Beinn a' Bheithir, Beinn a' Bhragaidh, Beinn a' Bhraghad, Beinn a' Bhric, Beinn a' Bhutha, Beinn a' Chaisgein Beag, Beinn a' Chaisgein Mor, Beinn a' Chaisil, Beinn a' Chaisteil, Beinn a' Chaoinich, Beinn a' Chaorainn, Beinn a' Chapuill, Beinn a' Chearcaill, Beinn a' Chlachain, Beinn a' Chlachair, Beinn a' Chlaidheimh, Beinn a' Chraisg, Beinn a' Chrasgain, Beinn a' Chrulaiste, Beinn a' Chuirn, Beinn a' Chumhainn, Beinn a' Ghlinne Bhig, Beinn a' Mhadaidh, Beinn a' Mheadhoin, Beinn a' Mhuinidh, Beinn a' Sga, Beinn an Amair, Beinn an Eoin, Beinn an Leathaid, Beinn an Tuim, Beinn an t-Sidhein, Beinn an t-Sruthain, Beinn ladain, Beinn na Boineid, Beinn na Caillich, Beinn na Cille, Beinn na Cloiche, Beinn na Creiche, Beinn na Feusaige, Beinn na Greine, Beinn na Gucaig, Beinn na Lap, Beinn na Muice, Beinn na Seamraig, Beinn na Seilg, Beinn na h-Eaglaise, Beinn na h-Eaglaise, Beinn na h-Iolaire, Beinn na h-Uamha, Beinn na' Leac, Beinn nam Bad Mor, Beinn nam Bo, Beinn nam Fitheach, Beinn nan Cabar, Beinn nan Caorach, Beinn nan Carn, Beinn nan Eun, Beinn nan Losgann, Beinn nan Ramh, Ben Aden, Ben Aketil, Ben Alder, Ben Alisky, Ben Armine, Ben Arnaboll, Ben Aslak, Ben Aslak, Ben Auskaird, Ben Connan, Ben Corkeval, Ben Damph, Ben Dearg, Ben Diubaig, Ben Dorrery, Ben Duagrich, Ben Eay, Ben Geary, Ben Goleach, Ben Gorm, Ben Griam Beg, Ben Griam More, Ben Hee, Ben Hiant, Ben Hiel, Ben Hope, Ben Horn, Ben Horneval, Ben Hutig, Ben Idrigill, Ben Killilan, Ben Klibreck, Ben Laga, Ben Lair, Ben Lawers, Ben Lee, Ben Leoid, Ben Loyal, Ben Lui, Ben Lundie, Ben Meabost, Ben Mor Coigach, Ben More Assynt, Ben More Coigach, Ben Nevis, Ben Sca, Ben Screavie, Ben Screel, Ben Sgeireach, Ben Skriaig, Ben Stack, Ben Starav, Ben Strome, Ben Suardal, Ben Tee, Ben Tianavaig, Ben Tongue, Ben Uarie, Ben Uigshader, Ben Wyvis, Ben-a-chielt, Cairn Duhie, Cairn Dulnan, Cairn Ewen, Cairn Lochan, Cairn Vungie, Cairngorm Mountains, Carn Bad na Caorach, Carn Ballach, Carn Ban, Carn Ban, Carn Ban Mor, Carn Beag, Carn Bheadhair, Carn Bhrain, Carn Bran, Carn Breac, Carn Caol, Carn Cas nan Gabhar, Carn Chaiseachain, Carn Chuinneag, Carn Coire na Creiche, Carn Coire na h-Easgainn, Carn Daraich, Carn Dearg, Carn Dearg, Carn Dearg Mor, Carn Deas, Carn Dubh'Ic an Deoir, Carn Dulnan, Carn Eachie, Carn Ealasaid, Carn Easgann Bana, Carn Eige, Carn Eilrig, Carn Eiteige, Carn Fliuch-bhaid, Carn Geuradainn, Carn Ghluasaid, Carn Ghriogair, Carn Glac an Eich, Carn Glas-choire, Carn Gorm, Carn Gorm, Carn Iar, Carn Icean Duibhe, Carn Leac, Carn Liath, Carn Loch nan Amhaichean, Carn Loisgte, Carn Macsna, Carn Mairi, Carn Mhartuin, Carn Mhic Raonuill, Carn Mhic an Toisich, Carn Mor, Carn Mor Dearg, Carn Odhar, Carn Phris Mhoir, Carn Ruigh Charrach, Carn Ruighe an Uain, Carn Salachaidh, Carn Sgulain, Carn Sgumain, Carn Sleamhuinn, Carn Tuadhan, Carn Tuairneir, Carn a' Bhodaich, Carn a' Chaochain, Carn a' Choin Deirg, Carn a' Choire Bhuidhe, Carn a' Choire Ghairbh, Carn a' Choire Ghlaise, Carn a' Choire Mhoir, Carn a' Chrasgie, Carn a' Chuilinn, Carn a' Ghaill, Carn a' Ghlinne, Carn a' Mhadaidh-ruaidh, Carn a' Mhuilt, Carn an Fhidhleir, Carn an Fhidhleir Lorgaidh, Carn an Fhreiceadain, Carn an Leanaidh, Carn an Leth-choin, Carn an Tionail, Carn an t-Sean-liathanaich, Carn na Beiste, Carn na Bhiste, Carn na Breabaig, Carn na Caim, Carn na Cloiche Moire, Carn na Coinnich, Carn na Cre, Carn na Dubh Choille, Carn na Farraidh, Carn na Laraiche Maoile, Carn na Loine, Carn na Loinne, Carn na Nathrach, Carn na Saobhaidh, Carn na Saobhaidhe, Carn na Sean-luibe, Carn na Sguabaich, Carn na h-Ailig, Carn na h-Easgainn, Carn nam Bad, Carn nam Bo Maola, Carn nam Buailtean, Carn nam Feuaich, Carn nam-Bain Tighearna, Carn nan Coireachan Cruaidh, Carn nan Gobhar, Carn nan Iomairean, Carn nan Sgeir, Carn nan Tri-tighearnan, Cnoc Ach'na h-Uai, Cnoc Ard an t-Siuil, Cnoc Badaireach na Gaoithe, Cnoc Breac, Cnoc Ceann nam Bad, Cnoc Ceislein, Cnoc Coire na Fearna, Cnoc Corr Guinie, Cnoc Craggie, Cnoc Cromuillt, Cnoc Eille Mor, Cnoc Fraing, Cnoc Glac na Luachrach, Cnoc Glass, Cnoc Leamhnachd, Cnoc Meadhonach, Cnoc Muigh-bhlaraidh, Cnoc Salislade, Cnoc a' Bhaid Bhain, Cnoc a' Bhaid-rallaich, Cnoc a' Choire, Cnoc a' Chraois, Cnoc a' Ghiubhais, Cnoc a' Ghriama, Cnoc a' Mhoid, Cnoc an Alaskie, Cnoc an Daimh Beag, Cnoc an Daimh Mor, Cnoc an Earrannaiche, Cnoc an Eireannaich, Cnoc an Fhreiceadain, Cnoc an Fhuarain Bhain, Cnoc an Liath-bhaid Mhoir, Cnoc an t-Sabhail, Cnoc an t-Sidhein, Cnoc na Breun-choille, Cnoc na Feannaig, Cnoc na Glas Choille, Cnoc na Moine, Cnoc na Saobhaidhe, Cnoc na h-Innse Moire, Cnoc nan Cuilean, Cnoc nan Gall, Cnoc nan Tri-chlach, Cnocan Conachreag, Creag Bhlag, Creag Dhubh, Creag Dhubh Mhor, Creag Dionard, Creag Dubh, Creag Ghorm a' Bhealaich, Creag Ghuanach, Creag Liath, Creag Loisgte, Creag Meagaidh, Creag Mhor, Creag Nay, Creag Pitridh, Creag Rainich, Creag Riabhach, Creag Riabhach Bheag, Creag Riabhach na Greighe, Creag Ruadh, Creag Scalabsdale, Creag Thoraraidh, Creag a' Chalamain, Creag a' Chlachain, Creag a' Chrionaich, Creag a' Ghreusaiche, Creag a' Lain, Creag a' Mhaim, Creag an Loin, Creag an Tarmachain, Creag na Faoilinn, Creag na h-Iolaire, Creag nam Bodach, Creag nam Fiadh, Creag nan Caiman, Creag nan Damh, Creag-mheall Beag, Cromalt Hills, Dunain Hill, Fyrish Hill, Geal Charn, Glas Bheinn, Glas Bheinn Beag, Glas Bheinn Mhor, Glas Eilean, Glas Leac, Glas Leathad Mor, Glas-bheinn Bheag, Glas-bheinn Mhor, Glas-charn, Glas-dhoire, Glas-leac Beag, Glas-leac Mor, Liathach, Lomond Hills, Marsco, Meall A'irigh Mhic Craidh, Meall Ailein, Meall Aundrary, Meall Beag, Meall Bhalach, Meall Bhanabhie, Meall Bhenneit, Meall Blair, Meall Buidhe, Meall Chuaich, Meall Coire Lochain, Meall Coire nan Saobhaidh, Meall Cruaidh, Meall Cuileig, Meall Damh, Meall Dearg, Meall Dheirgidh, Meall Doire Faid, Meall Dola, Meall Dubh, Meall Dubhag, Meall Earca, Meall Gaothar, Meall Garbh, Meall Giubhais, Meall Gorm, Meall Horn, Meall Leacachain, Meall Leathad na Craoibhe, Meall Liath Choire, Meall Liath Mor, Meall Lighiche, Meall Loch Airigh Alasdair, Meall Meadhonach, Meall Mheinnidh, Meall Mhic Iomhair, Meall Mor, Meall Moraig, Meall Odhar, Meall Onfhaidh, Meall Tarsuinn, Meall Thailm, Meall a Fheur Loch, Meall a' Bhainne, Meall a' Bhata, Meall a' Bhealaich, Meall a' Bhraghaid, Meall a' Bhreacraibh, Meall a' Bhroin, Meall a' Bhrollaich, Meall a' Bhuachaille, Meall a' Bhuirich, Meall a' Bhuiridh, Meall a' Chaise, Meall a' Chaorainn, Meall a' Chaorainn, Meall a' Chocaire, Meall a' Choirein Luachraich, Meall a' Chraidh, Meall a' Chrasgaidh, Meall a' Chrathaich, Meall a' Chuaille, Meall a' Ghiubhais, Meall a' Ghrianain, Meall a' Mhaoil, Meall a' Mheanbhchruidh, Meall a' Phiobaire, Meall a' Phubuill, Meall an Aodainn, Meall an Doire Shleaghaich, Meall an Fheidh, Meall an Fhuarain, Meall an Fhuarain, Meall an Spothaidh, Meall an Tarmachain, Meall an Tuirc, Meall an Uillt Chreagaich, Meall an t-Sithe, Meall an t-Slamain, Meall na Caorach, Meall na Drochaide, Meall na Duibhe, Meall na Faochaig, Meall na Fhuaid, Meall na Leitreach, Meall na Mhine, Meall na Moine, Meall na Saobhaidhe, Meall na Speireig, Meall na Suiramach, Meall na Teanga, Meall na h-Aisre, Meall na h-Eilde, Meall na h-Eilrig, Meall na h-Uamha, Meall nam Bradhan, Meall nan Aighean, Meall nan Caorach, Meall nan Ceapraichean, Meall nan Con, Meall nan Damh, Meall nan Each, Meall nan Eagan, Meall nan Eun, Meall nan Gabhar, Meall nan Ruadhag, Schiehallion, Sgor Gaibhre, Sgor Gaoith, Sgor Gaoithe, Sgor Reidh, Sgor na h- Ulaidh, Sgor na h-Ulaidh, Sgorach Breac, Sgorach, Eilean, Sgoran Dubh Mor, Sgorr Craobh a' Chaorainn, Sgorr Dhearg, Sgorr Dhonuill, Sgorr Mhic Eacharna, Sgorr Ruadh, Sgorr a' Choise, Sgorr an Iubhair, Sgorr na Diollaid, Sgorr nam Fiannaidh, Sgurr Alasdair, Sgurr Ban, Sgurr Beag, Sgurr Bhuidhe, Sgurr Breac, Sgurr Choinich, Sgurr Choinnich, Sgurr Choinnich Mor, Sgurr Coire Choinnichean, Sgurr Coire nan Eun, Sgurr Coire nan Gobhar, Sgurr Cos na Breachd-laoidh, Sgurr Dhomhnuill, Sgurr Dhomhuill Mor, Sgurr Dubh, Sgurr Dubh Mor, Sgurr Eilde Mor, Sgurr Eireagoraidh, Sgurr Fhuar-thuill, Sgurr Fhuaran, Sgurr Finnisg-aig, Sgurr Fiona, Sgurr Gaorsaic, Sgurr Ghiubhsachain, Sgurr Innse, Sgurr Leac nan Each, Sgurr Marcasaidh, Sgurr Mhairi, Sgurr Mhic Bharraich, Sgurr Mhic Choinnich, Sgurr Mhor, Sgurr Mhurlagain, Sgurr Mor, Sgurr Mor, Sgurr Sgiath Airigh, Sgurr Sgumain, Sgurr Shalachain, Sgurr Thuilm, Sgurr a' Bhac Chaolais, Sgurr a' Bhealaich Dheirg, Sgurr a' Bhuic, Sgurr a' Chaorachain, Sgurr a' Chaorachain, Sgurr a' Chaorainn, Sgurr a' Chlaidheimh, Sgurr a' Choire Ghlais, Sgurr a' Choire-bheithe, Sgurr a' Gharaidh, Sgurr a' Gharg Gharaidh, Sgurr a' Ghlas Leathaid, Sgurr a' Ghreadaidh, Sgurr a' Mhadaidh, Sgurr a' Mhaim, Sgurr a' Mhaoraich, Sgurr a' Mhuidhe, Sgurr a' Mhuilinn, Sgurr a' Phollain, Sgurr an Airgid, Sgurr an Doire Leathain, Sgurr an Eilein Ghiubhais, Sgurr an Fhidhleir, Sgurr an Fhuarail, Sgurr an Fhuarain, Sgurr an Iubhair, Sgurr an Lochain, Sgurr an Mhadaidh, Sgurr an Tarmachain, Sgurr an Ursainn, Sgurr an Utha, Sgurr na Ba Glaise, Sgurr na Banachdich, Sgurr na Cairbe, Sgurr na Carnach, Sgurr na Ciche, Sgurr na Ciste Duibhe, Sgurr na Coinnich, Sgurr na Fearstaig, Sgurr na Feartaig, Sgurr na Greine, Sgurr na Lapaich, Sgurr na Lapaich, Sgurr na Moraich, Sgurr na Muice, Sgurr na Paite, Sgurr na Ruaidhe, Sgurr na Sgine, Sgurr na Stri, Sgurr na h-Aide, Sgurr na h-Eanchainne, Sgurr na h-Iolaire, Sgurr nan Caorach, Sgurr nan Ceannaichean, Sgurr nan Ceathreamhnan, Sgurr nan Clach Geala, Sgurr nan Cnamh, Sgurr nan Coireachan, Sgurr nan Coireachan, Sgurr nan Conbhairean, Sgurr nan Each, Sgurr nan Eag, Sgurr nan Eugallt, Sgurr nan Gillean, Sgurr nan Gillean, Sgurr nan Gobhar, Sgurr nan Saighead, Stob Ban, Stob Choire Claurigh, Stob Coir' an Albannaich, Stob Coire Easain, Stob Coire Raineach, Stob Coire Sgreamhach, Stob Coire Sgriodain, Stob Coire a' Chairn, Stob Coire a' Chearcaill, Stob Coire an Laoigh, Stob Coire an Lochain, Stob Coire nan Cearc, Stob Corie Raineach, Stob Dearg, Stob Dubh, Stob Ghabhar, Stob Mhic Bheathain, Stob Poite Coire Ardair, Stob a' Bhealach an Sgriodain, Stob a' Bhruaich, Stob a' Choire Mheadhoin, Stob a' Choire Odhair, Stob a' Ghrianain, Stob na Broige, Stob na Cruaiche, Stob nan Losgann, Sron Ach' a' Bhacaidh, Sron Bheag, Sron Coire na h-Iolaire, Sron Ocrhulan, Sron Raineach, Sron Ruail, Sron Thoraraidh, Sron a' Choire Ghairbh, Sron an t-Sluichd, Sron na Lairig, Sron na h-Airde Baine, Sron nan Saobhaidh.